man(1) summary
📝 Periodic summariesResumos periódicos
In long threads, Claude's context window fills up. Periodically ask your crew member to summarize the current state — architecture, decisions made, what's left to do. This refreshes its working memory and prevents drift.Em threads longas, a janela de contexto do Claude enche-se. Periodicamente, pede ao membro da equipa para resumir o estado atual — arquitetura, decisões tomadas, o que falta fazer. Isto atualiza a memória de trabalho e previne desvios.
man(1) architecture
🏗️ Architecture firstArquitetura primeiro
Before writing a single line of code, ask your crew member to design the system: data models, component structure, file organization, API endpoints. Getting architecture right first saves days of refactoring later.Antes de escrever uma única linha de código, pede ao membro da equipa para projetar o sistema: modelos de dados, estrutura de componentes, organização de ficheiros, endpoints da API. Acertar a arquitetura primeiro poupa dias de refatoração depois.
man(1) cross-crew
🔄 Cross-crew knowledgeConhecimento entre equipa
Within a Project, crew members automatically share context — every chat is aware of the other tasks and apps in that project. Across different projects, you are the bridge. When Shotgun builds something that Claudio needs to know about, you carry that context across. You're the connecting thread between projects.Dentro de um Projeto, os membros da equipa partilham contexto automaticamente — cada chat conhece as outras tarefas e apps nesse projeto. Entre projetos diferentes, tu és a ponte. Quando o Shotgun constrói algo que o Claudio precisa de saber, tu levas esse contexto. Tu és o fio condutor entre projetos.
man(1) layers
🧱 Build in layersConstruir em camadas
Tackle one layer at a time — authentication, then data, then UI, then polish. Each layer becomes context for the next. Don't try to build everything at once.Aborda uma camada de cada vez — autenticação, depois dados, depois UI, depois polimento. Cada camada vira contexto para a próxima. Não tentes construir tudo de uma vez.
man(1) constraints
🎯 Use constraintsUsa restrições
Tell Claude your limitations — browser support, server OS, deployment method, performance needs. Constraints don't limit the output — they focus it. The more specific your constraints, the more practical the solution.Diz ao Claude as tuas limitações — suporte de browsers, SO do servidor, método de deploy, necessidades de performance. Restrições não limitam o output — focam-no. Quanto mais específicas as restrições, mais prática a solução.
man(1) verify
⏰ Double-check dates & numbersVerifica datas e números
Claude instances are notoriously unreliable with dates, timelines, and sometimes math. Always verify numbers yourself. If a date matters, say so explicitly and ask Claude to confirm it. Trust but verify.As instâncias do Claude são notoriamente pouco fiáveis com datas, cronologias e por vezes matemática. Verifica sempre os números tu mesmo. Se uma data é importante, diz-o explicitamente e pede ao Claude para confirmar. Confia mas verifica.
man(1) session-notes
📋 Session notesNotas de sessão
At the end of every working session, log a note: Done / Next / Notes. What you finished, what's next, and anything the next session needs to know. This is what gives the next session a starting point. This is what makes the crew work across days and weeks. Even a short note. Future you will thank past you.No final de cada sessão de trabalho, regista uma nota: Feito / Próximo / Notas. O que terminaste, o que é o próximo passo, e qualquer coisa que a próxima sessão precise de saber. É isto que dá à próxima sessão um ponto de partida. É isto que faz a equipa funcionar entre dias e semanas. Mesmo uma nota curta. O teu eu futuro agradecerá ao teu eu passado.
man(1) semver
🏷️ Version disciplineDisciplina de versão
Use strict semantic versioning across every project. Bug fix = X.X.1, enhancement = X.1.0, new feature = X.0.0. And the version always increments, even for small changes. This prevents the "which version is on the server?" confusion that kills projects. It's simple. It's cheap. It saves hours.Usa versionamento semântico rigoroso em cada projeto. Correção de bug = X.X.1, melhoria = X.1.0, nova funcionalidade = X.0.0. E a versão incrementa sempre, mesmo em pequenas alterações. Isto previne a confusão 'qual versão está no servidor?' que mata projetos. É simples. É barato. Poupa horas.
man(1) fresh-start
🔄 When to start freshQuando começar do zero
The guide says "don't start new chats too often" — and that's right. But sometimes fresh is right: when the context window is exhausted, when the crew member starts forgetting early decisions, when a genuinely new project needs a clean slate. The key: it should be a deliberate choice, not a lazy habit. Starting fresh out of frustration means losing your most valuable asset — accumulated context.O guia diz 'não inicies novos chats com frequência' — e está certo. Mas às vezes começar do zero é a decisão certa: quando a janela de contexto está esgotada, quando o membro da equipa começa a esquecer decisões iniciais, quando um projeto genuinamente novo precisa de uma folha limpa. A chave: deve ser uma decisão deliberada, não um hábito preguiçoso. Começar do zero por frustração significa perder o teu ativo mais valioso — contexto acumulado.
man(1) external-audit
🔍 The external auditA auditoria externa
When you think you're done, take the almost-final product to a completely different AI — any platform, any model. Not during the process (that fragments your context), but as a final checkpoint. A fresh AI with zero pre-existing context will catch things your deep-context crew member never will, because it has no shared assumptions, no echo chamber, no blind spots from weeks of collaboration. It's the same reason you'd ask a colleague who wasn't in the trenches to review your work.Quando achares que terminaste, leva o produto quase-final a uma IA completamente diferente — qualquer plataforma, qualquer modelo. Não durante o processo (isso fragmenta o teu contexto), mas como checkpoint final. Uma IA nova com zero contexto prévio vai apanhar coisas que o teu membro de equipa com contexto profundo nunca apanhará, porque não tem pressupostos partilhados, nem câmara de eco, nem pontos cegos de semanas de colaboração. É a mesma razão pela qual pedirias a um colega que não esteve nas trincheiras para rever o teu trabalho.